Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

For while the Lutz Brothers , with three of their friends who kept an automobile shop next door , Everett Beeker , the present representative of the Bridgeburg Republican , and Sam Tacksun , the editor and publisher of the Democrat , awesomely gazed over or between the heads of each other from without a side door which gave into the Lutzs ' garage , he suddenly rose and moving wildly toward Mason , exclaimed : " I want you to find the scoundrel who did this , Mr. District Attorney . I want him to be made to suffer as this pure , good girl has been made to suffer . She 's been murdered -- that 's all . No one but a murderer would take a girl out on a lake like that and strike her as any one can see she has been struck . " He gestured toward his dead child . " I have no money to help prosecute a scoundrel like that . But I will work . I will sell my farm . "

В то время как братья Лутц с тремя своими друзьями, владевшими автомобильным магазином по соседству, Эверетт Бикер, нынешний представитель «Бриджбургской республиканской партии», и Сэм Таксан, редактор и издатель «Демократа», устрашающе глядели поверх или между головами друг друга из-за боковой двери, ведущей в гараж Лутцев, он внезапно поднялся и, бешено двинулся к Мейсону, воскликнул: «Я хочу, чтобы вы нашли негодяя, который это сделал, мистер окружной прокурор. Я хочу, чтобы он страдал так же, как страдала эта чистая, хорошая девочка. Ее убили — вот и все. Никто, кроме убийцы, не выведет девушку на такое озеро и не ударит ее так, как любой может видеть, что ее ударили». Он указал на своего мертвого ребенка. «У меня нет денег, чтобы помочь привлечь к ответственности такого негодяя. Но я буду работать. Я продам свою ферму».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому