After cautioning Mrs. Alden to talk to no one in regard to this , he now proceeded to the post office to question the mailman . That individual when found , recalled , upon inquiry , and in the presence of Titus who stood like a galvanized corpse by the side of the district attorney , that not only had there been a few letters -- no less than twelve or fifteen even -- handed him by Roberta , during her recent stay here , but that all of them had been addressed to some one in Lycurgus by the name of -- let him see -- Clyde Griffiths -- no less -- care of General Delivery there .
Предупредив миссис Олден, чтобы она ни с кем не разговаривала по этому поводу, он отправился на почту, чтобы допросить почтальона. Этот человек, когда его нашли, отозвали после расследования и в присутствии Тита, который стоял, как оцинкованный труп рядом с окружным прокурором, что не только было несколько писем - не менее двенадцати или даже пятнадцати - он вручил ему Робертой, во время ее недавнего пребывания здесь, но что все они были адресованы кому-то в Ликурге по имени - пусть он увидит - Клайда Гриффитса - не меньше - заботящегося о тамошней Дженерал Деливери.