And then , still holding Titus by the arm he proceeded to explain as swiftly and forcefully as possible , the various additional facts and suspicions in connection with the death of Roberta , finally giving him her letter to read , and winding up with : " A crime ! A crime , Mr. Alden ! That 's what we think over in Bridgeburg , or at least that 's what we 're afraid of -- plain murder , Mr. Alden , to use a hard , cold word in connection with it . " He paused while Alden , struck by this -- the element of crime -- gazed as one not quite able to comprehend .
А затем, все еще держа Тита за руку, он начал как можно быстрее и настойчивее объяснять различные дополнительные факты и подозрения в связи со смертью Роберты, наконец дав ему прочитать ее письмо и закончив словами: «Преступление». ! Преступление, мистер Олден! Вот о чем мы думаем в Бриджбурге, или, по крайней мере, этого боимся — простого убийства, мистер Олден, если использовать в связи с этим жесткое и холодное слово. Он сделал паузу, пока Олден, пораженный этим элементом преступления, смотрел как человек, не совсем способный его понять.