Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

Then he called Zillah and asked her to ascertain if there was such a person as Titus Alden living near Biltz . Also , exactly how to get there . Next he added : " The first thing to do will be to get Burton back here " ( Burton being Burton Burleigh , his legal assistant , who had gone away for a week-end vacation ) " and put him in charge so as to furnish you whatever you need in the way of writs and so on , Fred , while I go right over to see this poor woman . And then , if you 'll have Earl go back up there and get that suitcase , I 'll be most obliged to you . I 'll bring the father back with me , too , to identify the body . But do n't say anything at all about this letter now or my going over there until I see you later , see . " He grasped the hand of his friend . " In the meantime , " he went on , a little grandiosely , now feeling the tang of great affairs upon him , " I want to thank you , Fred . I certainly do , and I wo n't forget it , either . You know that , do n't you ? " He looked his old friend squarely in the eye . " This may turn out better than we think

Затем он позвонил Зилле и попросил ее выяснить, живет ли недалеко от Бильца такой человек, как Титус Олден. А еще, как именно туда добраться. Затем он добавил: «Первое, что нужно сделать, это вернуть Бертона сюда» (Бертон — это Бертон Берли, его помощник по правовым вопросам, который уехал в отпуск на выходные) «и поручить ему, чтобы предоставить вам все, что тебе нужно, в виде судебных приказов и так далее, Фред, а я пойду навестить эту бедную женщину. И затем, если вы попросите Эрла вернуться туда и забрать этот чемодан, я буду вам очень признателен. Я привезу с собой и отца, чтобы опознать тело. Но ничего не говори сейчас ни об этом письме, ни о моем приезде туда, пока я не увижу тебя позже, понимаешь». Он схватил руку своего друга. — А пока, — продолжал он несколько грандиозно, чувствуя теперь привкус великих дел, — я хочу поблагодарить тебя, Фред. Я, конечно, знаю, и я тоже этого не забуду. Ты это знаешь, не так ли?» Он посмотрел своему старому другу прямо в глаза. «Это может оказаться лучше, чем мы думаем

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому