" That 's true , " replied Mason , tactfully , but made intensely curious by the fact that it had at least been partially established that the girl in the case was not as good as she should have been . Adultery ! And with some youth of means , no doubt , from some one of the big cities to the south . The prominence and publicity with which his own activities in connection with this were very likely to be laden ! At once he got up , energetically stirred . If he could only catch such a reptilian criminal , and that in the face of all the sentiment that such a brutal murder was likely to inspire ! The August convention and nominations . The fall election .
«Это правда», — тактично ответил Мейсон, но его вызвало сильное любопытство из-за того факта, что, по крайней мере частично, было установлено, что девушка в этом деле была не так хороша, как должна была быть. Прелюбодеяние! И, без сомнения, с некоторой обеспеченной молодежью из какого-нибудь большого города на юге. Какая известность и публичность, которыми, весьма вероятно, была бы обременена его собственная деятельность в связи с этим! Он тотчас же встал, энергично пошевелился. Если бы он только мог поймать такого преступника-рептилию, и это несмотря на все чувства, которые могло вызвать такое жестокое убийство! Августовский съезд и номинации. Осенние выборы.