" Well , you better get your hat and coat and come along with me . We 'll have to catch that 3:10 . You can fill in a few subpoenas on the train . I should say you better take fifteen or twenty -- to be on the safe side , and take the names of such witnesses as we can find on the spot . And you better call up Mrs. Heit and say ' taint likely I 'll be home for dinner tonight or much before the down train . We may have to stay up there until tomorrow . You never can tell in these cases how they 're going to turn out and it 's best to be on the safe side .
«Ну, тебе лучше взять шляпу и пальто и пойти со мной. Нам придется успеть на это в 3:10. Вы можете заполнить несколько повесток в суд в поезде. Я бы сказал, что вам лучше взять пятнадцать или двадцать — на всякий случай, и возьмите имена тех свидетелей, которых мы сможем найти на месте. И вам лучше позвонить миссис Хейт и сказать: «Вероятно, я буду дома к ужину сегодня вечером или задолго до отхода поезда». Возможно, нам придется остаться там до завтра. В таких случаях никогда нельзя предсказать, чем они обернутся, и лучше перестраховаться.