Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

" But this -- this -- is not this that which you have been thinking and wishing for this while -- you in your great need ? And behold ! For despite your fear , your cowardice , this -- this -- has been done for you . An accident -- an accident -- an unintentional blow on your part is now saving you the labor of what you sought , and yet did not have the courage to do ! But will you now , and when you need not , since it is an accident , by going to her rescue , once more plunge yourself in the horror of that defeat and failure which has so tortured you and from which this now releases you ? You might save her . But again you might not ! For see how she strikes about . She is stunned . She herself is unable to save herself and by her erratic terror , if you draw near her now , may bring about your own death also . But you desire to live ! And her living will make your life not worth while from now on . Rest but a moment -- a fraction of a minute ! Wait -- wait -- ignore the pity of that appeal . And then -- then -- But there ! Behold . It is over . She is sinking now . You will never , never see her alive any more -- ever . And there is your own hat upon the water -- as you wished . And upon the boat , clinging to that rowlock a veil belonging to her . Leave it . Will it not show that this was an accident ? "

«Но это — это — не это ли то, о чем ты думал и желал в это время — ты в своей великой нужде? И вот! Ибо, несмотря на ваш страх, на вашу трусость, это — это — было сделано для вас. Случайность — случайность — непреднамеренный удар с вашей стороны теперь избавляет вас от труда того, к чему вы стремились, но не имели смелости сделать! Но будешь ли ты сейчас, а когда тебе не понадобится, поскольку это случайность, отправившись к ней на помощь, еще раз погрузиться в ужас того поражения и неудачи, которые так тебя мучили и от которых это теперь тебя освобождает? Ты можешь спасти ее. Но опять же, возможно, нет! Посмотри, как она бьется. Она ошеломлена. Сама она не в состоянии спастись, и ее беспорядочный ужас, если вы приблизитесь к ней сейчас, может привести и к вашей собственной смерти. Но ты хочешь жить! И ее жизнь с этого момента сделает твою жизнь бесполезной. Отдохните, но мгновение — долю минуты! Подождите, подождите, не обращайте внимания на жалость этого призыва. А потом — потом — Но вот! Вот. Все кончено. Она сейчас тонет. Вы никогда, никогда больше не увидите ее живой — никогда. А на воде твоя шляпа — как ты и хотел. А на лодке, к уключине привязана принадлежавшая ей вуаль. Оставь это. Разве это не докажет, что это был несчастный случай?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому