Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

" But a little blow -- any little blow under such circumstances would be sufficient to confuse and complete her undoing . Sad , yes , but she has an opportunity to go her own way , has she not ? And she will not , nor let you go yours . Well , then , is this so terribly unfair ? And do not forget that afterwards there is Sondra -- the beautiful -- a home with her in Lycurgus -- wealth , a high position such as elsewhere you may never obtain again -- never -- never . Love and happiness -- the equal of any one here -- superior even to your cousin Gilbert . "

«Но небольшого удара — любого небольшого удара при таких обстоятельствах было бы достаточно, чтобы сбить с толку и завершить ее гибель. Да, грустно, но у нее есть возможность пойти своим путем, не так ли? И она не отпустит и не отпустит тебя. Ну и неужели это так ужасно несправедливо? И не забывай, что после этого есть Сондра — прекрасная, — дом с ней в Ликурге, — богатство, высокое положение, которого ты никогда больше не сможешь получить — никогда — никогда. Любовь и счастье — равные любому здесь — превосходящие даже твоего кузена Гилберта».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому