Plainly Roberta was very nervous and fearsome as she talked . As a matter of fact , except that the home in which she was telephoning was deserted at the moment she was talking very indiscreetly , it seemed to Clyde . And it aided but little in his judgment for her to explain that she was all alone and that no one could hear her . He did not want her to use his name or refer to letters written to him .
Очевидно, что Роберта во время разговора была очень нервной и напуганной. В самом деле, вот только дом, в который она звонила, был пуст в тот момент, когда она разговаривала очень нескромно, как показалось Клайду. И его суждению мало помогло то, что она объяснила, что она совсем одна и никто ее не слышит. Он не хотел, чтобы она называла его имя или ссылалась на письма, написанные ему.