The next morning , true to her promise , there was the canter to Inspiration Point , and that before seven -- Bertine and Sondra in bright red riding coats and white breeches and black boots , their hair unbound and loose to the wind , and riding briskly on before for the most part ; then racing back to where he was .
На следующее утро, как и обещала, состоялся галоп до мыса Вдохновения, и это произошло раньше семи. Бертина и Сондра в ярко-красных пальто для верховой езды, белых бриджах и черных ботинках, с распущенными и распущенными по ветру волосами, быстро ехали верхом. раньше по большей части; затем мчался обратно туда, где он был.