Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

In a tremulous state of dissatisfaction with himself -- that any such grisly thought should have dared to obtrude itself upon him in this way -- he got up and lit the lamp -- re-read this disconcerting item in as cold and reprobative way as he could achieve , feeling that in so doing he was putting anything at which it hinted far from him once and for all . Then , having done so , he dressed and went out of the house for a walk -- up Wykeagy Avenue , along Central Avenue , out Oak , and then back on Spruce and to Central again -- feeling that he was walking away from the insinuating thought or suggestion that had so troubled him up to now

В трепетном состоянии недовольства собой - что такая ужасная мысль могла осмелиться таким образом навязать ему себя - он встал, зажег лампу и перечитал это сбивающее с толку произведение так холодно и отвратительно, как только мог. , чувствуя, что тем самым он ставит что-то, на что это намекало, раз и навсегда от него. Затем, сделав это, он оделся и вышел из дома на прогулку — вверх по Уайкиги-авеню, по Сентрал-авеню, до Оука, а затем обратно на Спрус и снова на Сентрал — чувствуя, что уходит от вкрадчивой мысли или предложение, которое так беспокоило его до сих пор

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому