Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

And now unquestionably , unless he could speedily and easily disengage himself from her , all this other splendid recognition would be destined to be withdrawn from him , and this other world from which he sprang might extend its gloomy , poverty-stricken arms to him and envelop him once more , just as the poverty of his family had enveloped and almost strangled him from the first .

И теперь, несомненно, если бы он не смог быстро и легко освободиться от нее, все это другое великолепное признание было бы суждено отнять у него, и этот другой мир, из которого он вышел, мог бы протянуть к нему свои мрачные, бедные руки и окутать его. его еще раз, так же, как бедность его семьи окутала и почти задушила его с самого начала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому