For , as he now recalled , and with an enormous sense of depression , Roberta was thinking and at this very time , that soon now , and in the face of all Lycurgus had to offer him -- Sondra -- the coming spring and summer -- the love and romance , gayety , position , power -- he was going to give all that up and go away with and marry her . Sneak away to some out-of-the-way place ! Oh , how horrible ! And with a child at his age ! Oh , why had he ever been so foolish and weak as to identify himself with her in this intimate way ? Just because of a few lonely evenings ! Oh , why , why could n't he have waited and then this other world would have opened up to him just the same ? If only he could have waited !
Ибо, как он теперь вспоминал, с огромным чувством депрессии Роберта думала, и в это самое время, что скоро, перед лицом всего, что Ликург должен был предложить ему - Сондре - предстоящие весну и лето - любовь и романтика, веселье, положение, власть — он собирался бросить все это и уйти и жениться на ней. Ускользните в какое-нибудь глухое место! О, как ужасно! И с ребенком его возраста! О, почему он когда-либо был настолько глуп и слаб, чтобы отождествить себя с ней таким интимным образом? Всего лишь из-за нескольких одиноких вечеров! О, почему, почему он не мог подождать, и тогда ему все равно открылся бы этот другой мир? Если бы он мог подождать!