She shook her head and clenched her fingers and rocked to and fro while Glenn , impressed by her own terrors , the pity of the folly which , as he saw it , had led her to this dreadful pass , yet professionally alienated by a type of case that spelled nothing but difficulty for him stood determinedly before her and added : " As I told you before , Miss -- " ( he paused ) " Howard , if that is your name , I am seriously opposed to operations of this kind , just as I am to the folly that brings girls and young men to the point where they seem to think they are necessary . A physician may not interfere in a case of this kind unless he is willing to spend ten years in prison , and I think that law is fair enough . Not that I do n't realize how painful your present situation appears to you . But there are always those who are willing to help a girl in your state , providing she does n't wish to do something which is morally and legally wrong .
Она покачала головой, сжала пальцы и раскачивалась взад и вперед, в то время как Гленн, впечатленный ее собственными ужасами, жалостью к глупости, которая, по его мнению, привела ее к этому ужасному поступку, все же профессионально отстраненный от своего рода случая для него это не означало ничего, кроме трудностей, решительно встал перед ней и добавил: «Как я уже говорил вам раньше, мисс…» (он сделал паузу) «Говард, если это ваше имя, я серьезно против операций такого рода, так же как и я Я отношусь к безумию, которое доводит девушек и молодых людей до такой степени, что они начинают думать, что они необходимы. Врач не может вмешиваться в дела такого рода, если он не готов провести десять лет в тюрьме, и я думаю, что закон достаточно справедлив. Не то чтобы я не осознавал, насколько болезненной кажется вам ваша нынешняя ситуация. Но в вашем штате всегда найдутся те, кто готов помочь девушке, при условии, что она не захочет сделать что-то, что является морально и юридически неправильным.