Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

Again she paused , unable to proceed , shading from white to red and back as she spoke . And because of the troubled modesty of her approach , as well as a certain clarity of eye , whiteness of forehead , sobriety of manner and dress , the doctor could scarcely bring himself to think for a moment that this was anything other than one of those morbid exhibitions of innocence , or rather inexperience , in connection with everything relating to the human body -- so characteristic of the young and unsophisticated in some instances .

Она снова остановилась, не в силах продолжать, переходя от белого к красному и обратно, пока говорила. И из-за тревожной скромности ее подхода, а также некоторой ясности глаз, белизны лба, трезвости манер и одежды, доктор едва мог заставить себя на мгновение подумать, что это было что-то иное, как один из тех болезненных проявления невинности или, вернее, неопытности во всем, что касается человеческого тела, — столь характерные в некоторых случаях для молодых и неискушенных.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому