Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

I did hear once of a case over there , though , where a girl went to a doctor -- a fellow who lived a couple miles out . But she was of pretty good family too , and the fellow who took her to him was pretty well-known about there . So I do n't know whether this doctor would do anything for a stranger , although he might at that . But I know that sort of thing is going on all the time , so you might try . If you wanta send this fellow to him , tell him not to mention me or let on who sent him , ' cause I 'm pretty well-known around there and I would n't want to be mixed up in it in case anything went wrong , you see . You know how it is . "

Однако однажды я слышал о случае, когда девушка обратилась к врачу — парню, который жил в паре миль отсюда. Но она тоже была из довольно хорошей семьи, и парень, который ее к себе привел, был там довольно известен. Так что я не знаю, сделает ли этот доктор что-нибудь для незнакомца, хотя мог бы. Но я знаю, что подобные вещи происходят постоянно, так что вы можете попробовать. Если хочешь послать к нему этого парня, скажи ему, чтобы он не упоминал обо мне и не сообщал, кто его послал, потому что я там довольно известен и не хотел бы ввязываться в это, если что-то пойдет не так. , Понимаете. Вы знаете, как оно есть."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому