Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

His eyes were distressed and determined , and , as Roberta could gather from his manner , a certain hardness , or at least defiance , the result of fright , showed in every gesture . He was determined to protect his own name , come what might -- a fact which , because of her own acquiescence up to this time , still carried great weight with her .

Глаза его были огорчены и решительны, и, как Роберта могла понять по его манерам, в каждом жесте проявлялась некоторая жесткость или, по крайней мере, вызов, результат испуга. Он был полон решимости защитить свое имя, что бы ни случилось, и этот факт, из-за ее собственного молчаливого согласия до сих пор, все еще имел для нее большое значение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому