She looked at him dazedly , not quite grasping that he was hinting that she was to go entirely alone , but rather assuming that of course he meant to go with her . Then , her mind concentrating nervously upon the necessity of facing a doctor in his company , she first exclaimed : " Oh , dear , is n't it terrible to think of us having to go to a doctor in this way ? Then he 'll know all about us , wo n't he ? And besides it 's dangerous , is n't it , although I do n't suppose it could be much worse than those old pills . " She went off into more intimate inquiries as to what was done and how , but Clyde could not enlighten her .
Она ошеломленно посмотрела на него, не совсем понимая, что он намекает, что она должна идти совсем одна, но скорее предполагая, что он, конечно, собирается пойти с ней. Затем, нервно сосредоточившись на необходимости встретиться с врачом в его компании, она сначала воскликнула: «О, дорогой, разве не ужасно думать, что нам придется пойти к врачу таким образом? Тогда он узнает о нас все, не так ли? И кроме того, это опасно, не так ли, хотя я не думаю, что это может быть намного хуже, чем те старые таблетки». Она занялась более интимными расспросами о том, что и как было сделано, но Клайд не смог ее просветить.