The truth was that in this crisis he was as interesting an illustration of the enormous handicaps imposed by ignorance , youth , poverty and fear as one could have found . Technically he did not even know the meaning of the word " midwife , " or the nature of the services performed by her . ( And there were three here in Lycurgus at this time in the foreign family section . ) Again , he had been in Lycurgus so short a time , and apart from the young society men and Dillard whom he had cut , and the various department heads at the factory , he knew no one -- an occasional barber , haberdasher , cigar dealer and the like , the majority of whom , as he saw them , were either too dull or too ignorant for his purpose .
Правда заключалась в том, что в этом кризисе он был настолько интересной иллюстрацией огромных недостатков, вызванных невежеством, молодостью, бедностью и страхом, насколько это возможно. Формально он даже не знал значения слова «акушерка» и характера оказываемых ею услуг. (А здесь, в Ликурге, в то время в отделе иностранных семей их было трое.) Опять же, он пробыл в Ликурге так недолго и, кроме молодых светских людей и Дилларда, которых он вырезал, а также начальников различных отделов на фабрике, он никого не знал - случайных цирюльника, галантерейщика, торговца сигарами и мол, большинство из них, по его мнению, были либо слишком тупы, либо слишком невежественны для его целей.