For that reason , therefore , he now announced , with pretended assurance : " Well , I would n't worry about it any more to-night if I were you . You may be all right yet , you know . You ca n't be sure . Anyhow , I 'll have to have a little time until I can see what I can do . I think I can get something for you . But I wish you would n't get so excited . "
По этой причине он теперь объявил с притворной уверенностью: «Что ж, на вашем месте я бы больше не беспокоился об этом сегодня вечером. Знаешь, возможно, у тебя еще все в порядке. Вы не можете быть уверены. В любом случае, мне понадобится немного времени, прежде чем я смогу увидеть, на что я способен. Думаю, я смогу что-нибудь для тебя получить. Но мне бы хотелось, чтобы ты так не волновался».