Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

And this terrible situation arising now -- when in connection with Sondra , things had advanced to the point where she was now secretly permitting him to kiss her , and , more pleasing still , exhibiting little evidences of her affection and good will in the form of presents of ties , a gold pencil , a box of most attractive handkerchiefs , all delivered to his door in his absence with a little card with her initials , which had caused him to feel sure that his future in connection with her was of greater and greater promise . So much so that even marriage , assuming that her family might not prove too inimical and that her infatuation and diplomacy endured , might not be beyond the bounds of possibility . He could not be sure , of course . Her true intentions and affections so far were veiled behind a tantalizing evasiveness which made her all the more desirable .

И эта ужасная ситуация возникла теперь, когда в отношении Сондры дело дошло до того, что она теперь тайно позволяла ему целовать себя и, что еще более приятно, выказывала небольшие доказательства своей привязанности и доброй воли в виде подарков. галстуков, золотой карандаш, коробка прекраснейших носовых платков — все это было доставлено к его двери в его отсутствие вместе с маленькой карточкой с ее инициалами, которая вселяла в него уверенность, что его будущее в связи с ней будет все более и более многообещающим. . Настолько, что даже брак, если предположить, что ее семья не окажется слишком враждебной и что ее увлечение и дипломатия выдержат испытание временем, может оказаться не за пределами возможного. Конечно, он не мог быть уверен. Ее истинные намерения и привязанности до сих пор были скрыты за соблазнительной уклончивостью, которая делала ее еще более желанной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому