Because of the fact that never before in all his life had he been confronted by any such predicament as this , it did not even now occur to him just what the true difficulty could be . At the same time , being rather estranged and hence embarrassed by his recent treatment of her , he was puzzled as to just what attitude to assume in a situation where obviously something was wrong .
Поскольку никогда прежде за всю свою жизнь он не сталкивался с подобным затруднительным положением, ему даже сейчас не пришло в голову, в чем может заключаться истинная трудность. В то же время, будучи довольно отчужденным и, следовательно, смущенным своим недавним обращением с ней, он был озадачен тем, какую позицию занять в ситуации, когда явно что-то не так.