At other times it caused him to feel that indeed he was a sly and shameless and cruel person who had taken undue advantage of a girl who , left to herself , would never have troubled with him . And this latter mood , in spite of slights and lies and thinly excused neglects and absences at times in the face of the most definite agreements -- so strange is the libido of the race -- brought about the reenactment of the infernal or celestial command laid upon Adam and his breed : " Thy desire shall be to thy mate . "
В других случаях это заставляло его чувствовать, что он действительно был хитрым, бесстыдным и жестоким человеком, который недолжным образом воспользовался девушкой, которая, предоставленная самой себе, никогда бы не стала беспокоить его. И это последнее настроение, несмотря на пренебрежение и ложь, а также плохо оправданные пренебрежения и отсутствия, порой перед лицом самых определенных соглашений - так странно либидо рода - привело к воспроизведению адского или небесного повеления, возложенного на Адама. и его порода: «Твое желание будет к твоей супруге».