He , too , was really wonderful , even if he were poor -- so much more intense and dynamic than any of these other youths that she knew here . Would it not be wonderful if , her parents and her state permitting , she could share with him completely such a mood as this ? Simultaneously the thought came to her that should her parents know of this it might not be possible for her to continue this relationship in any form , let alone to develop it or enjoy it in the future . Yet regardless of this thought now , which arrested and stilled her for a moment , she continued to yearn toward him . Her eyes were warm and tender -- her lips wreathed with a gracious smile .
Он тоже был действительно замечательным, даже если был беден — гораздо более энергичным и динамичным, чем любой из тех молодых людей, которых она знала здесь. Разве не было бы чудесно, если бы, если позволят ее родители и ее состояние, она могла бы полностью разделить с ним такое настроение, как это? Одновременно ей пришла в голову мысль, что если ее родители узнают об этом, она не сможет продолжать эти отношения в какой-либо форме, не говоря уже о том, чтобы развивать их или наслаждаться ими в будущем. И все же, несмотря на эту мысль, которая на мгновение остановила и успокоила ее, она продолжала тосковать по нему. Ее глаза были теплыми и нежными, а губы оживляла милостивая улыбка.