Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

Clyde , thinking of the poverty he knew , and assuming from this that she was scarcely aware of anything less than this , was all the more overawed by the plethora of the world to which she belonged . What means ! Only to think of being married to such a girl , when all such as this would become an everyday state . One would have a cook and servants , a great house and car , no one to work for , and only orders to give , a thought which impressed him greatly . It made her various self-conscious gestures and posings all the more entrancing . And she , sensing the import of all this to Clyde , was inclined to exaggerate her own inseparable connection with it . To him , more than any one else , as she now saw , she shone as a star , a paragon of luxury and social supremacy .

Клайд, думая о бедности, которую он знал, и предполагая из этого, что она едва ли знала что-то меньшее, чем это, был еще более поражен многообразием мира, к которому она принадлежала. Что значит! Только подумать о женитьбе на такой девушке, когда все подобное станет повседневным состоянием. Можно было бы иметь повара и слуг, большой дом и машину, не на кого работать, а только отдавать приказы, и эта мысль сильно его впечатлила. Это делало ее различные застенчивые жесты и позы еще более очаровательными. А она, чувствуя значение всего этого для Клайда, была склонна преувеличивать свою неразрывную связь с этим. Для него больше, чем для кого-либо другого, как она теперь видела, она сияла как звезда, образец роскоши и социального превосходства.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому