At once her mood from one of hopefulness changed to one of deep depression -- the blues . Life was always doing things like this to her . Here it was -- two days before Christmas , and now she would have to go to Biltz , where there was nothing much but such cheer as she could bring , and all by herself , and after scarcely a moment with him . She returned to her bench , her face showing all the unhappiness that had suddenly overtaken her . Her manner was listless and her movements indifferent -- a change which Clyde noticed ; but still , because of his sudden and desperate feeling for Sondra , he could not now bring himself to repent .
Сразу же ее настроение из состояния надежды сменилось состоянием глубокой депрессии — блюза. Жизнь всегда делала с ней подобные вещи. Вот оно — за два дня до Рождества, и теперь ей предстояло ехать в Бильц, где она не могла принести ничего особенного, кроме такого веселья, и совсем одна, и едва проведя с ним мгновение. Она вернулась на свою скамейку, и на лице ее отразилось все несчастье, внезапно охватившее ее. Ее манеры были вялыми, а движения равнодушными — перемену, которую заметил Клайд; но все же из-за внезапного и отчаянного чувства к Сондре он не мог теперь заставить себя покаяться.