Indeed so infatuated was he with her ways and airs , that instead of being irritated by her pretended indifference , he was all the more attracted . And he now achieved an intensity which to her was quite compelling . His eyelids narrowed and his eyes lit with a blazing desire which was quite disturbing to see .
В самом деле, он был настолько увлечен ее манерами и манерами, что ее притворное равнодушие не раздражало его, а еще больше привлекало. И теперь он достиг интенсивности, которая для нее была весьма убедительной. Его веки сузились, а глаза загорелись пылающим желанием, видеть которое было весьма неприятно.