But Roberta , her presents and her happy last evening with him put aside in this casual way , and for the first time , too , in this fashion , shook her head negatively , as if to say " Oh , no , " but her spirits were heavily depressed and she fell to wondering what this sudden desertion of her at this time might portend . For , up to this time , Clyde had been attentiveness itself , concealing his recent contact with Sondra behind a veil of pretended , unmodified affection which had , as yet , been sufficient to deceive her . It might be true , as he said , that an unescapable invitation had come up which necessitated all this . But , oh , the happy evening she had planned ! And now they would not be together again for three whole days . She grieved dubiously at the factory and in her room afterwards , thinking that Clyde might at least have suggested coming around to her room late , after his uncle 's dinner in order that she might give him the presents . But his eventual excuse made this day was that the dinner was likely to last too late . He could not be sure . They had talked of going somewhere else afterwards .
Но Роберта, отложив так небрежно свои подарки и свой счастливый прошлый вечер с ним, и впервые таким образом отрицательно покачала головой, как бы говоря: «О, нет», но настроение у нее было хорошее. она была в сильной депрессии, и она задавалась вопросом, что может предвещать это внезапное ее бегство в такое время. Ибо до сих пор Клайд был самой внимательностью, скрывающей свой недавний контакт с Сондрой за завесой притворной, неизменной привязанности, которой пока что было достаточно, чтобы обмануть ее. Возможно, по его словам, это было правдой, что пришло неизбежное приглашение, которое и сделало все это необходимым. Но, ох, счастливый вечер, который она запланировала! И теперь они не будут вместе целых три дня. Она с сомнением горевала потом на фабрике и в своей комнате, думая, что Клайд мог бы хотя бы предложить зайти к ней в комнату поздно, после обеда у дяди, чтобы она могла вручить ему подарки. Но его окончательным оправданием в этот день было то, что ужин, скорее всего, затянется слишком поздно. Он не мог быть уверен. После этого они говорили о том, чтобы поехать куда-нибудь еще.