He looked at her seekingly and questioningly and in spite of herself , Sondra was captivated by this naive confession . Plainly he could not afford to go where or do what she did , but still he would trouble to follow her name and movements in print . She could not resist the desire to make something more of this .
Он посмотрел на нее ищуще и вопросительно, и Сондра, помимо самой себя, была пленена этим наивным признанием. Совершенно очевидно, что он не мог себе позволить пойти туда или сделать то, что она делала, но все же он не мог позволить себе следить за ее именем и действиями в печати. Она не могла устоять перед желанием сделать из этого что-то большее.