" You know , " went on Mr. Sells , briskly and interestingly , being of a commercial as well as technical turn , " I 've always wondered just what , outside of money , there is to the collar business . Gil and I used to argue about that when we were down at college . He used to try to tell me that there was some social importance to making and distributing collars , giving polish and manner to people who would n't otherwise have them , if it were n't for cheap collars . I think he musta read that in a book somewhere .
«Знаете, — продолжал мистер Селлс оживленно и интересно, будучи одновременно и коммерческим, и техническим, — мне всегда было интересно, что, кроме денег, есть в бизнесе по производству ошейников. Мы с Гилом спорили об этом, когда учились в колледже. Он пытался сказать мне, что изготовление и распространение ошейников имеет определенную социальную значимость, придавая лоск и манеры людям, у которых в противном случае их не было бы, если бы не дешевые ошейники. Я думаю, он должен был прочитать это где-нибудь в книге.