Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

Hence she was now keen , first to see if he were present , next to be sure that he gained no hint that she had seen him first , and lastly to act as grandly as possible for his benefit -- a Hortensian procedure and type of thought that was exactly the thing best calculated to impress him . He gazed and there she was -- tripping here and there in a filmy chiffon dance frock , shaded from palest yellow to deepest orange , which most enhanced her dark eyes and hair . And having exchanged a dozen or more " Oh , Hellos , " and references with one and another to this , that and the other local event , she at last condescended to evince awareness of his proximity .

Поэтому теперь ей хотелось сначала убедиться, присутствует ли он, затем убедиться, что он не получил ни малейшего намека на то, что она увидела его первой, и, наконец, действовать как можно грандиознее ради его блага - гортензианская процедура и тип мысли, которые это было именно то, что лучше всего могло произвести на него впечатление. Он посмотрел и увидел ее — спотыкающуюся туда и сюда в тонком шифоновом танцевальном платье оттенков от бледно-желтого до насыщенно-оранжевого, что особенно подчеркивало ее темные глаза и волосы. И, обменявшись десятком или более «Ой, здравствуйте» и упоминаний с одним и другим о том и другом местном событии, она наконец соизволила выказать осознание своей близости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому