For , although consciously at this time she was scarcely willing to face the fact that this room -- its geometric position in relation to the rest of the house -- had been of the greatest import to her at the time she first saw it , yet subconsciously she knew it well enough . The course she was pursuing was dangerous -- that she knew . And yet how , as she now so often asked herself at moments when she was confronted by some desire which ran counter to her sense of practicability and social morality , was she to do ?
Ибо, хотя сознательно в это время она едва ли была готова признать тот факт, что эта комната - ее геометрическое положение по отношению к остальному дому - имела для нее величайшее значение в то время, когда она впервые ее увидела, все же подсознательно она знал это достаточно хорошо. Курс, по которому она шла, был опасен — она это знала. И все же как ей следует поступить, как она теперь так часто спрашивала себя в моменты, когда она сталкивалась с каким-то желанием, идущим вразрез с ее чувством практичности и социальной морали?