In consequence on Monday evening following the Sunday on the lake when Grace had inquired most gayly and familiarly after Clyde , Roberta had as instantly decided not to appear nearly as interested in him as Grace might already be imagining . Accordingly , she said little other than that he was very pleasant to her and had inquired after Grace , a remark which caused the latter to eye her slyly and to wonder if she were really telling what had happened since . " He was so very friendly I was beginning to think he was struck on you . "
В результате вечером в понедельник после воскресенья на озере, когда Грейс весьма весело и фамильярно расспросила о Клайде, Роберта так же мгновенно решила не проявлять к нему такого интереса, как Грейс, возможно, уже представляла. Соответственно, она сказала мало что, кроме того, что он очень приятен ей и спросил о Грейс, замечание, которое заставило последнюю лукаво покоситься на нее и задаться вопросом, действительно ли она рассказывает о том, что произошло с тех пор. «Он был настолько дружелюбен, что я начал думать, что он запал на тебя».