Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

" You know , " he said at the very first opportunity , " I 've been trying to talk to you ever since you came to work at the factory but you see how very watchful every one is . They 're the limit . They told me when I came up there that I must n't interest myself in any girl working there and so I tried not to . But I just could n't help this , could I ? " He squeezed her arm affectionately , then stopped suddenly and , disengaging his arm from hers , put both his about her . " You know , Roberta , I 'm crazy about you . I really am . I think you 're the dearest , sweetest thing . Oh , say ! Do you mind my telling you ? Ever since you showed up there , I have n't been able to sleep , nearly . You 've got such nice eyes and hair . To - night you look just too cute -- lovely , I think .

«Знаешь, — сказал он при первой же возможности, — я пытаюсь с тобой поговорить с тех пор, как ты пришел работать на завод, но ты видишь, какие все очень настороженные. Они предел. Когда я приехал туда, мне сказали, что я не должен интересоваться работающими там девушками, и поэтому я старался этого не делать. Но я просто не мог с этим поделать, не так ли?» Он нежно сжал ее руку, затем внезапно остановился и, высвободив свою руку из ее, обнял ее обеими своими. «Знаешь, Роберта, я без ума от тебя. Я действительно. Я думаю, что ты самое дорогое и милое существо. Ой, скажи! Вы не возражаете, если я вам скажу? С тех пор, как ты появился там, я почти не мог спать. У тебя такие красивые глаза и волосы. Сегодня вечером ты выглядишь слишком мило — мило, я думаю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому