Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

At eight-thirty , when night had finally fallen , she went east along Taylor to Central Avenue , then by a circuitous route made her way west again to the trysting place . And Clyde was already there . Against an old wooden fence that enclosed a five-acre cornfield , he was leaning and looking back toward the interesting little city , the lights in so many of the homes of which were aglow through the trees . The air was laden with spices -- the mingled fragrance of many grasses and flowers . There was a light wind stirring in the long swords of the corn at his back -- in the leaves of the trees overhead . And there were stars -- the big dipper and the little dipper and the milky way -- sidereal phenomena which his mother had pointed out to him long ago .

В половине восьмого, когда наконец наступила ночь, она пошла на восток вдоль Тейлора к Сентрал-авеню, а затем окольным путем снова направилась на запад, к месту свиданий. И Клайд уже был там. У старого деревянного забора, окружавшего кукурузное поле площадью пять акров, он наклонился и посмотрел на интересный маленький город, огни во многих домах которого светились сквозь деревья. Воздух был пропитан пряностями — смешанным ароматом множества трав и цветов. Легкий ветерок шевелил длинные мечи кукурузы за его спиной — листья деревьев над головой. И были звезды — большой ковш, малый ковш и Млечный путь — звездные явления, на которые ему давно указала мать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому