" There 's been a distake " ( she meant to say mistake ) " in regard to this bundle upstairs , " she began . " I did n't notice it either until I 'd stamped nearly all of them . They 're fifteen-and-a-half and I 've stamped nearly all of them sixteen . I 'm sorry . "
«Произошла ошибка» (она хотела сказать «ошибка») по поводу этого свертка наверху, — начала она. «Я тоже этого не замечал, пока не проштамповал почти все. Им пятнадцать с половиной, и почти всем из них я поставил шестнадцать. Мне жаль."