Already Clyde had maneuvered the canoe around so that they were now among the water lilies . And as he talked , having laid his paddle aside , he had been reaching over and pulling them up , tossing them with their long , wet stems at her feet as she lay reclining in the seat , one hand over the side of the canoe in the water , as she had seen other girls holding theirs
Клайд уже развернул каноэ так, что они оказались среди кувшинок. И пока он говорил, отложив весло в сторону, он протягивал руку и тянул их вверх, бросая их длинными мокрыми стеблями к ее ногам, в то время как она лежала, откинувшись на сиденье, положив одну руку на борт каноэ в воде. воды, так как она видела, как другие девочки держали свои