On the third Sunday afternoon in July , Clyde , as lonely and rebellious as ever , was paddling about in a dark blue canoe along the south bank of the lake about a mile and a half from the boathouse . His coat and hat were off , and in a seeking and half resentful mood he was imagining vain things in regard to the type of life he would really like to lead . At different points on the lake in canoes , or their more clumsy companions , the row-boats , were boys and girls , men and women . And over the water occasionally would come their laughter or bits of their conversation . And in the distance would be other canoes and other dreamers , happily in love , as Clyde invariably decided , that being to him the sharpest contrast to his own lorn state .
В третье воскресное воскресенье июля Клайд, такой же одинокий и непокорный, как всегда, гремел в темно-синем каноэ вдоль южного берега озера примерно в полутора милях от эллинга. На нем были сняты пальто и шляпа, и в ищущем и полуобиженном настроении он воображал тщетные вещи относительно того образа жизни, который ему действительно хотелось бы вести. В разных точках озера в каноэ или их более неуклюжих спутниках, гребных лодках, плавали мальчики и девочки, мужчины и женщины. А из-за воды время от времени доносился их смех или отрывки их разговоров. А вдалеке виднелись другие каноэ и другие мечтатели, счастливо влюбленные, как неизменно решал Клайд, что для него было самым резким контрастом с его собственным опустошенным состоянием.