Up to this time , apart from the girls to whom he was so definitely drawn , Clyde was not so very favorably impressed with the type of girl who was working here . For the most part , as he saw them , they were of a heavy and rather unintelligent company , and he had been thinking that smarter-looking girls might possibly be secured . Why not ? Were there none in Lycurgus in the factory world ? So many of these had fat hands , broad faces , heavy legs and ankles . Some of them even spoke with an accent , being Poles or the children of Poles , living in that slum north of the mill . And they were all concerned with catching a " feller , " going to some dancing place with him afterwards , and little more .
До этого времени, если не считать девушек, к которым его так явно тянуло, Клайд не производил такого уж благоприятного впечатления от типа девушек, которые здесь работали. По большей части, насколько он их видел, они представляли собой многочисленную и довольно неразумную компанию, и он думал, что, возможно, можно было бы найти более умных на вид девушек. Почему нет? Неужели в Ликурге, в фабричном мире, их не было? У многих из них были толстые руки, широкие лица, тяжелые ноги и лодыжки. Некоторые из них даже говорили с акцентом, будучи поляками или детьми поляков, живущими в трущобах к северу от мельницы. И все они были озабочены тем, чтобы поймать «парня», потом сходить с ним куда-нибудь на танцы и не более того.