Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

These were merely thoughts which from time to time were aroused in him by a situation which for him was difficult in the extreme . His was a disposition easily and often intensely inflamed by the chemistry of sex and the formula of beauty . He could not easily withstand the appeal , let alone the call , of sex . And by the actions and approaches of each in turn he was surely tempted at times , especially in these warm and languorous summer days , with no place to go and no single intimate to commune with . From time to time he could not resist drawing near to these very girls who were most bent on tempting him , although in the face of their looks and nudges , not very successfully concealed at times , he maintained an aloofness and an assumed indifference which was quite remarkable for him .

Это были только мысли, которые время от времени возбуждала в нем ситуация, которая была для него чрезвычайно трудной. Его характер легко и часто сильно воспламенялся химией секса и формулой красоты. Он не мог легко противостоять привлекательности, не говоря уже о зове секса. И действия и подходы каждого из них по очереди наверняка временами соблазняли его, особенно в эти теплые и томные летние дни, когда некуда было пойти и не было ни одного близкого человека, с которым можно было бы пообщаться. Время от времени он не мог удержаться от приближения к тем самым девушкам, которые больше всего стремились его соблазнить, хотя перед лицом их взглядов и подталкиваний, порой не очень удачно скрываемых, он сохранял отстраненность и напускное равнодушие, что было вполне для него примечательно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому