Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

She was by no means sure that this was true , but under the circumstances , whether it was or not , she felt like saying it to Clyde . And thereafter , since he felt more comfortable with her , he talked with her as much as he could without neglecting either Bella or the family , until about half-past nine , when , suddenly feeling very much out of place and alone , he arose saying that he must go , that he had to get up early in the morning . And as he did so , Samuel Griffiths walked with him to the front door and let him out . But he , too , by now , as had Myra before him , feeling that Clyde was rather attractive and yet , for reasons of poverty , likely to be neglected from now on , not only by his family , but by himself as well , observed most pleasantly , and , as he hoped , compensatively : " It 's rather nice out , is n't it ? Wykeagy Avenue has n't begun to show what it can do yet because the spring is n't quite here . But in a few weeks , " and he looked up most inquiringly at the sky and sniffed the late April air , " we must have you out . All the trees and flowers will be in bloom then and you can see how really nice it is . Good night

Она ни в коей мере не была уверена, что это правда, но в сложившихся обстоятельствах, так это было или нет, ей хотелось сказать это Клайду. И после этого, поскольку с ней он чувствовал себя более комфортно, он разговаривал с ней столько, сколько мог, не забывая ни о Белле, ни о семье, примерно до половины десятого, когда, внезапно почувствовав себя очень неуместным и одиноким, он встал и сказал: что ему пора идти, что ему надо вставать рано утром. И пока он это делал, Сэмюэл Гриффитс подошел к входной двери и выпустил его. Но и он теперь, как и Майра до него, чувствуя, что Клайд довольно привлекателен и, тем не менее, по причине бедности, которым, вероятно, отныне будет пренебрегать не только его семья, но и он сам, заметил приятно и, как он надеялся, компенсационно: «Здесь довольно приятно, не правда ли? Уайкиги-авеню еще не начала показывать свои возможности, потому что весна еще не наступила. Но через несколько недель, — он вопросительно посмотрел на небо и втянул воздух позднего апреля, — мы должны вас вытащить. Тогда все деревья и цветы зацветут, и вы увидите, как это действительно красиво. Спокойной ночи

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому