Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

" Oh , no , not at all , " and " No , indeed , we 're just on our way home ourselves . I ca n't stay a minute , " came from Sondra and Bertine . But now that they were here and Clyde had proved to be as attractive as he was , they were perversely interested to see what , if any , social flair there was to him . Gilbert Griffiths , as both knew , was far from being popular in some quarters -- their own in particular , however much they might like Bella . He was , for two such self-centered beauties as these , too aggressive , self-willed and contemptuous at times . Whereas Clyde , if one were to judge by his looks , at least was much more malleable . And if it were to prove now that he was of equal station , or that the Griffiths thought so , decidedly he would be available locally , would he not ? At any rate , it would be interesting to know whether he was rich . But this thought was almost instantly satisfied by Mrs. Griffiths , who observed rather definitely and intentionally to Bertine : " Mr. Griffiths is a nephew of ours from the West who has come on to see if he can make a place for himself in my husband 's factory .

«О нет, совсем нет» и «Нет, действительно, мы сами как раз едем домой. Я не могу остаться ни на минуту», — сказали Сондра и Бертина. Но теперь, когда они были здесь и Клайд оказался таким же привлекательным, как и он сам, им было извращенно интересно узнать, есть ли у него социальный талант, если таковой имеется. Гилберт Гриффитс, как оба знали, был далек от популярности в некоторых кругах, особенно в их собственных, как бы сильно им ни нравилась Белла. Для двух таких эгоцентричных красавиц он был слишком агрессивен, своенравен и временами презрителен. А вот Клайд, если судить по внешности, по крайней мере, был гораздо более податливым. И если бы сейчас было доказано, что он имеет равное положение или что Гриффиты так думают, он определенно был бы доступен на местном уровне, не так ли? В любом случае было бы интересно узнать, богат ли он. Но эта мысль была почти мгновенно удовлетворена миссис Гриффитс, которая довольно определенно и намеренно заметила Бертине: «Мистер Гриффитс — наш племянник с Запада, который приехал посмотреть, сможет ли он найти себе место в доме моего мужа». фабрика.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому