Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

" Well , I hope you 'll like it , now that you 're here , " she began , genially . " We all like Lycurgus , only after Chicago I suppose it will not mean so very much to you . " She smiled and Clyde , feeling very formal and stiff in the presence of all these very superior relatives , now returned a stiff " thank you , " and was just about to seat himself when the outer door opened and Gilbert Griffiths strode in . The whirring of a motor had preceded this -- a motor that had stopped outside the large east side entrance . " Just a minute , Dolge , " he called to some one outside . " I wo n't be long . " Then turning to the family , he added : " Excuse me , folks , I 'll be back in a minute . " He dashed up the rear stairs , only to return after a time and confront Clyde , if not the others , with that same rather icy and inconsiderate air that had so far troubled him at the factory . He was wearing a light , belted motoring coat of a very pronounced stripe , and a dark leather cap and gauntlets which gave him almost a military air . After nodding to Clyde rather stiffly , and adding , " How do you do , " he laid a patronizing hand on his father 's shoulder and observed : " Hi , Dad . Hello , Mother . Sorry I ca n't be with you to-night . But I just came over from Amsterdam with Dolge and Eustis to get Constance and Jacqueline . There 's some doings over at the Bridgemans '

«Ну, я надеюсь, что тебе понравится, теперь, когда ты здесь», - начала она добродушно. — Нам всем нравится Ликург, только после Чикаго, полагаю, он не будет для вас так много значить. Она улыбнулась, и Клайд, чувствуя себя очень формально и скованно в присутствии всех этих очень высокомерных родственников, теперь ответил сдержанным «спасибо» и уже собирался сесть, когда наружная дверь открылась и вошел Гилберт Гриффитс. Этому предшествовало жужжание мотора — мотора, который остановился возле большого входа с восточной стороны. «Минутку, Дольге», — позвал он кого-то снаружи. «Я ненадолго». Затем, повернувшись к семье, он добавил: «Извините, ребята, я вернусь через минуту». Он бросился вверх по задней лестнице только для того, чтобы вернуться через некоторое время и противостоять Клайду, если не остальным, с тем же довольно ледяным и невнимательным видом, который до сих пор беспокоил его на фабрике. На нем была светлая автомобильная куртка с поясом и ярко выраженной полосой, а также темная кожаная кепка и рукавицы, придававшие ему почти военный вид. Довольно сухо кивнув Клайду и добавив: «Как поживаешь», он покровительственно положил руку отцу на плечо и заметил: «Привет, пап. Здравствуй, мама. Извините, я не смогу быть с вами сегодня вечером. Но я только что приехал из Амстердама с Дольджем и Юстисом, чтобы забрать Констанс и Жаклин. У Бриджменов какие-то дела.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому