And forthwith he offered to buy Clyde some cigarettes -- a soda -- anything he liked . But Clyde , still feeling very strange and uncertain , excused himself , after a time , because this youth with his complacent worship of society and position , annoyed him a little , and made his way back to his room . He had promised his mother a letter and he thought he had better go back and write it , and incidentally to think a little on the wisdom of this new contact .
И тотчас же он предложил Клайду купить сигарет, газировку, все, что ему понравится. Но Клайд, все еще чувствуя себя очень странно и неуверенно, через некоторое время извинился, потому что этот юноша с его самодовольным преклонением перед обществом и положением немного раздражал его, и пошел обратно в свою комнату. Он обещал матери письмо и подумал, что ему лучше вернуться и написать его, а между прочим, немного подумать о мудрости этого нового контакта.