" Oh , I do n't know , " replied Clyde dubiously , and yet very much flattered by this assumption of intimacy . " I came on to learn the collar business , you know . Not to play about very much . My uncle wants me to stick to that , pretty much . "
«О, я не знаю», — ответил Клайд с сомнением, но все же очень польщенный таким предположением о близости. «Знаете, я пришел учиться ошейниковому делу. Не для того, чтобы много играть. Мой дядя очень хочет, чтобы я придерживался этого».