" Oh , you 're Mr. Clyde Griffiths ? " he queried . " You 're goin ' to work under Mr. Kemerer ? Yes , I know . Well , that man there will have your key , " and he pointed to a stodgy , stuffy old man whom later Clyde came to know as " Old Jeff , " the time-clock guard , who , at a stand farther along this same hall , furnished and reclaimed all keys between seven-thirty and seven-forty .
«О, вы мистер Клайд Гриффитс?» — спросил он. «Вы собираетесь работать под руководством мистера Кемерера? Да, я знаю. Что ж, у того человека будет твой ключ», и он указал на тяжеловесного, душного старика, которого позже Клайд узнал как «Старого Джеффа», охранника-хронометриста, который, стоя дальше в этом же зале, обставили и забрали все ключи между семью тридцатью и семью сороком.