The beauty ! The ease ! What member of his own immediate family had ever even dreamed that his uncle lived thus ! The grandeur ! And his own parents so wretched -- so poor , preaching on the streets of Kansas City and no doubt Denver . Conducting a mission ! And although thus far no single member of this family other than his chill cousin had troubled to meet him , and that at the factory only , and although he had been so indifferently assigned to the menial type of work that he had , still he was elated and uplifted . For , after all , was he not a Griffiths , a full cousin as well as a full nephew to the two very important men who lived here , and now working for them in some capacity at least ? And must not that spell a future of some sort , better than any he had known as yet ? For consider who the Griffiths were here , as opposed to " who " the Griffiths were in Kansas City , say -- or Denver . The enormous difference ! A thing to be as carefully concealed as possible . At the same time , he was immediately reduced again , for supposing the Griffiths here -- his uncle or his cousin or some friend or agent of theirs -- should now investigate his parents and his past ? Heavens ! The matter of that slain child in Kansas City ! His parents ' miserable makeshift life ! Esta ! At once his face fell , his dreams being so thickly clouded over
Красота! Легко! Какой член его семьи мог когда-либо мечтать, что его дядя жил так! Величие! А его собственные родители такие несчастные, такие бедные, проповедуют на улицах Канзас-Сити и, без сомнения, Денвера. Выполняем миссию! И хотя до сих пор ни один член этой семьи, кроме его холодного кузена, не удосужился встретиться с ним, и то только на фабрике, и хотя ему так равнодушно поручали ту черную работу, которая у него была, все же он был в восторге и возвысился. В конце концов, разве он не был Гриффитсом, родным двоюродным братом и племянником двух очень важных людей, которые жили здесь и теперь работали на них, по крайней мере, в каком-то качестве? И не должно ли это означать какое-то будущее, лучшее, чем то, что он знал до сих пор? Подумайте, кем были Гриффитсы здесь, а не «кем» Гриффитсы были, скажем, в Канзас-Сити — или в Денвере. Огромная разница! Вещь, которую нужно как можно тщательнее скрывать. В то же время его тут же снова сократили, поскольку, если предположить, что находящиеся здесь Гриффитсы — его дядя, или его двоюродный брат, или какой-нибудь их друг или агент — теперь должны заняться расследованием его родителей и его прошлого? Боже мой! Дело об убитом ребенке в Канзас-Сити! Несчастная импровизированная жизнь его родителей! Этот! Лицо его тут же поникло, его сны были так густо затуманены.