Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

At the mention of this particular brother , who , to the knowledge of all the members of this family , was distinctly not a success materially , the face of Samuel Griffiths clouded the least trifle . For the mention of Asa brought rather unpleasingly before him the stocky and decidedly not well-groomed figure of his younger brother , whom he had not seen in so many years . His most recent distinct picture of him was as a young man of about Clyde 's age about his father 's house near Bertwick , Vermont . But how different ! Clyde 's father was then short , fat and poorly knit mentally as well as physically -- oleaginous and a bit mushy , as it were . His chin was not firm , his eyes a pale watery blue , and his hair frizzled . Whereas this son of his was neat , alert , good - looking and seemingly well-mannered and intelligent , as most bell - hops were inclined to be as he noted . And he liked him .

При упоминании этого конкретного брата, который, насколько было известно всем членам этой семьи, явно не имел материального успеха, лицо Сэмюэля Гриффитса омрачилось ни малейшей мелочи. При упоминании об Асе перед ним довольно неприятно стояла коренастая и явно неухоженная фигура его младшего брата, которого он не видел уже столько лет. Его последняя отчетливая фотография - это молодой человек примерно того же возраста, что и Клайд, в доме своего отца недалеко от Бертвика, штат Вермонт. Но насколько они разные! Отец Клайда был тогда невысоким, толстым и плохо сложенным как умственно, так и физически — маслянистым и немного мягким, так сказать. Подбородок у него был нетвердый, глаза бледно-голубые, а волосы вьющиеся. Тогда как этот его сын был аккуратным, внимательным, красивым и, по-видимому, воспитанным и умным, каким, как он заметил, было большинство посыльных. И он ему понравился.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому