The following afternoon , however , after he had seen him at least half a dozen times and had been able to formulate the most agreeable impressions of him , since his uncle appeared to be so very quick , alert , incisive -- so very different from his father in every way , and so rich and respected by every one here -- he began to wonder , to fear even at times , whether he was going to let this remarkable opportunity slip . For after all , his uncle did not look to him to be at all unkindly -- quite the reverse -- very pleasant .
Однако на следующий день, после того как он видел его по крайней мере полдюжины раз и смог сформулировать о нем самые приятные впечатления, поскольку его дядя казался таким быстрым, проворным, проницательным и так сильно отличавшимся от своего отца. во всех отношениях, и такой богатый и всеми уважаемый здесь, - он начал задаваться вопросом, даже иногда бояться, не собирается ли он упустить эту замечательную возможность. В конце концов, дядя вовсе не считал его недоброжелательным, а наоборот, очень приятным.