Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

These various distinguished individuals came and went , singly as a rule , and with the noiseless vigor and reserve that characterizes the ultra successful . They often ate alone , conferred in pairs and groups , noiselessly -- read their papers or books , or went here and there in swiftly driven automobiles -- but for the most part seemed to be unaware of , or at least unaffected by , that element of passion , which , to his immature mind up to this time , had seemed to propel and disarrange so many things in those lesser worlds with which up to now he had been identified .

Эти различные выдающиеся личности приходили и уходили, как правило, поодиночке, с бесшумной энергией и сдержанностью, которые характеризуют сверхуспешных людей. Они часто ели в одиночестве, совещались парами и группами, бесшумно, читали свои статьи или книги или ездили туда и сюда в быстро движущихся автомобилях, но по большей части, казалось, не подозревали или, по крайней мере, не подвергались воздействию этого элемента страсти. , который, по его незрелому уму до этого времени, казалось, приводил в движение и приводил в замешательство так много вещей в тех меньших мирах, с которыми он до сих пор был отождествлен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому